Allmänna pansar- och krigsfrågor

Här diskuteras vapen, militär utrustning, flyg, pansar och fartyg.
Skriv svar
Användarvisningsbild
annaluna
Menig
Menig
Inlägg: 39
Blev medlem: 14 sep 2005 10:35
Från: Halland
Militär Grundutb: Annat
Intresse: Generellt intresse
Kontakt:

Allmänna pansar- och krigsfrågor

Inlägg av annaluna » 17 sep 2005 23:25

Hoppas nån kan hjälpa mig med svenska termer för nedanstående ord:

the German ordnance corps (sammanhang: the German ordnance corps developed a machine gun that had a curved barrel)

prime mover (sammanhang: Even mechanised prime movers like these half tracks had their disadvantages.)

tank hunter - kan man säga pansarjagare? Finns det nåt bättre alternativ?

self-propelled artillery - bandartilleri?

the high velocity 76mm gun - säger man höghastighetskanon?

field tracks (på stridsvagn, byttes mot smalare för att de skulle kunna transporteras på tåg)

suspension system (på stridsvagn) = chassi? upphängning? fjärdring?

Jagdpanzer = panzerjager? Är det samma sak?

Förkortar man Sturmgeschütz Stug, STUG eller StuG?

7.5m gun (sammanhang:The low trajectory 7.5m gun was an excellent anti tank gun)

Detta var några frågor. Finns risk att jag återkommer med fler.

Användarvisningsbild
matte_a
General
General
Inlägg: 8615
Blev medlem: 06 mar 2004 03:41
Kön: Man
Från: Halland
Militär Grundutb: Infanteriet/Mek
Intresse: Första världskriget
Ort: Halland
Kontakt:

Inlägg av matte_a » 17 sep 2005 23:29

the high velocity 76mm gun - säger man höghastighetskanon?
Jepp, det gör man, alltså i meningen att projektilen har hög hastighet, inte att kanonen går extra snabbt att ladda.
7.5m gun (sammanhang:The low trajectory 7.5m gun was an excellent anti tank gun)
Du menar inte 7,5cm eller 75mm kanon?
suspension system (på stridsvagn) = chassi? upphängning? fjärdring?
Upphängning är nog det bästa fast det kan ju betyda fjädring också.
"Whoever said the pen is mightier than the sword obviously never encountered automatic weapons."
General Douglas MacArthur

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 17 sep 2005 23:35

Jagdpanzer = panzerjager? Är det samma sak?
Det är samma sak. Bara olika namn på olika TD's. I regel vagnar med mindre bepansring och de Tyska varianterna var oftast utan svängbart torn såsom Hetzern eller Jagdpanthern.
Förkortar man Sturmgeschütz Stug, STUG eller StuG?
StuG är den typ av förkortning som jag har lärt mig och som jag tror är mest vanlig!

Användarvisningsbild
annaluna
Menig
Menig
Inlägg: 39
Blev medlem: 14 sep 2005 10:35
Från: Halland
Militär Grundutb: Annat
Intresse: Generellt intresse
Kontakt:

Inlägg av annaluna » 17 sep 2005 23:45

Jätteproblem med 7.5m gun. Speakern säger klart och tydligt "seven point five METER gun". Detta är ett problem vi ofta har i filmer, de som gör programmen har noll koll och säger fel rätt ofta. Bl.a. blandar den här killen ofta ihop 75 och 76 mm kanonerna. (För jag tror att det fanns bådadera faktiskt, eller...? Är 76 mm inget som finns alls?) Men just METER i det här fallet är (som jag imsstänkte) en dundermiss från hans sida. Jag får väl helt enkelt rätta honom. Tack för bekräftelsen.

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 17 sep 2005 23:46

tank hunter - kan man säga pansarjagare? Finns det nåt bättre alternativ?
Det korrekta på Svenska torde vara Pansarvärnskanonvagn.
prime mover (sammanhang: Even mechanised prime movers like these half tracks had their disadvantages.)
Är inte Prime mover det samma som bulldozer?

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 17 sep 2005 23:50

annaluna skrev:Jätteproblem med 7.5m gun. Speakern säger klart och tydligt "seven point five METER gun". Detta är ett problem vi ofta har i filmer, de som gör programmen har noll koll och säger fel rätt ofta. Bl.a. blandar den här killen ofta ihop 75 och 76 mm kanonerna. (För jag tror att det fanns bådadera faktiskt, eller...? Är 76 mm inget som finns alls?) Men just METER i det här fallet är (som jag imsstänkte) en dundermiss från hans sida. Jag får väl helt enkelt rätta honom. Tack för bekräftelsen.
Det förekom både 75mm och 76mm som kaliber på Amerikanska Shermans även om verkan på den grövre inte var lika bra som den Engelska 17 pundaren (77mm). USSR hade 76,2mm på sina tidiga T34 och KV-1 vagnar. Så det fanns onekligen ett antal olika kalibrar.

Personligen så finner jag det att det ger ett mer seriöst intryck när översättaren rättar grova fel som visar på att översättaren har gjort sitt jobb bra och inte bara översatt utan att ifrågasätta som om han/hon vore en robot.

Användarvisningsbild
annaluna
Menig
Menig
Inlägg: 39
Blev medlem: 14 sep 2005 10:35
Från: Halland
Militär Grundutb: Annat
Intresse: Generellt intresse
Kontakt:

Inlägg av annaluna » 18 sep 2005 00:05

Vad gäller tank hunter, så skriver jag pansarvärnskanonvagn när det går men dels varierar de sig i programmet och säger tank hunter, tank killer, tank destroyer m.m. och ibland har jag inte plats för det rätta uttrycket, så frågan kvarstår, kan jag kalla dem pansarjagare utan att ha helt fel?

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 18 sep 2005 00:06

AT-fordon kanske?
Semper fidelis - McCoy

Förr var det nu, men jävligare var det desto värre. Men så här jävla sämre har det ta mig fan aldrig varit så dåligt! - Okänd

Användarvisningsbild
annaluna
Menig
Menig
Inlägg: 39
Blev medlem: 14 sep 2005 10:35
Från: Halland
Militär Grundutb: Annat
Intresse: Generellt intresse
Kontakt:

Inlägg av annaluna » 18 sep 2005 00:14

vad står det för?

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 18 sep 2005 00:15

Anti Tank

Men jag är lite osäker på om det är en lämplig term att använda ändå!

Användarvisningsbild
annaluna
Menig
Menig
Inlägg: 39
Blev medlem: 14 sep 2005 10:35
Från: Halland
Militär Grundutb: Annat
Intresse: Generellt intresse
Kontakt:

Inlägg av annaluna » 18 sep 2005 00:32

Får fundera på det, som sagt. Tack för alla alternativ!

sus scrofa
Regementsförvaltare
Regementsförvaltare
Inlägg: 687
Blev medlem: 13 jul 2004 04:16
Från: Västmanland
Militär Grundutb: Annat
Ort: Värmland
Kontakt:

Inlägg av sus scrofa » 18 sep 2005 04:32

McCoy skrev:Är inte Prime mover det samma som bulldozer?
Nä, de användes för att transportera tunga artilleripjäser och fordon (skadade stridsvagnar). Artilleritraktor är en benämning, kanske finns det någon bättre term.

Mille
Överste
Överste
Inlägg: 3319
Blev medlem: 07 mar 2004 20:42
Kön: Man
Från: Dalarna
Militär Grundutb: Flottan
Ort: Dalarna
Kontakt:

Inlägg av Mille » 18 sep 2005 06:24

self-propelled artillery - bandartilleri?
Det riktiga är väl snarare självgående artilleri.
MVH
Johan

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 18 sep 2005 08:39

sus scrofa skrev:
McCoy skrev:Är inte Prime mover det samma som bulldozer?
Nä, de användes för att transportera tunga artilleripjäser och fordon (skadade stridsvagnar). Artilleritraktor är en benämning, kanske finns det någon bättre term.
Aha, tack! Nu ser jag det framför mig. Det är en form av stridsvagnstransport med en lång släp som man kan transportera vagnen på. Sorry, my bad.

Användarvisningsbild
McCoy
General
General
Inlägg: 9392
Blev medlem: 06 mar 2004 15:05
Kön: Man
Från: Västerbotten
Militär Grundutb: Frisedel
Intresse: Modellbygge
Ort: Skellefteå
Kontakt:

Inlägg av McCoy » 18 sep 2005 08:43

field tracks (på stridsvagn, byttes mot smalare för att de skulle kunna transporteras på tåg)
Säger man inte bara att banden byttes mot smalare transportband för att man skulle rymma vagne på tågvagnen?

Skriv svar

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: 6 och 0 gäster